| 以文本方式查看主题 - 索沛CS1.6论坛 CS反作弊 CS1.6下载 amxx sma插件 cs对战平台 (http://go5w.com/index.asp) -- SnaKe.LAL (http://go5w.com/list.asp?boardid=35) ---- [分享][灌水]谁能翻译这几段英文 考下大家英文如何 一题 10块 有3题 让我发现用翻译器的坚决处死 (http://go5w.com/dispbbs.asp?boardid=35&id=102441) |
| -- 作者:Mas_Ryoma -- 发布时间:2009-08-04 13:05:00 -- 暈...太難... 我估一下第1題吧... "A true love is ever before me, I did not cherish until after losing only regret" 當我得到愛時不懂珍惜,失去時卻感到後悔???
|
| -- 作者:Maha -- 发布时间:2009-08-04 13:29:00 -- 英文一点都看不懂我,呵呵,小学毕业就么读了我,哪里会英文啊,哎````` |
| -- 作者:jkl147p -- 发布时间:2009-08-04 13:54:00 -- 1.一份真挚的爱在我的面前,我没有珍惜直到失去了才感到后悔!! 3.在蛇族这个好朋友构成的大家庭会一直快乐!~ 心欲哥,我打死也没有用翻译的!!相信我,我高一哦,英文不错的,第二句有点难!!~ 说什么 心的??有没有红包类? |
| -- 作者:cheat_op -- 发布时间:2009-08-04 13:58:00 -- 以下是引用Chang_Xin_Yu在2009-8-4 12:56:00的发言: 1。A true love is ever before me, I did not cherish until after losing only regret 2.Handsome heart desire is often true? 3。In this blessing all good friend forever happy family snake 1.我沒有珍惜永遠的真愛直到失去之後只有後悔 2.英俊的心要求時常是對的? 3.蛇族的所有好朋友是恩賜(大概是這個意思吧) 有些英文不會.查字典找了解釋
|
| -- 作者:XiaoGuai -- 发布时间:2009-08-04 13:59:00 -- 英语我不懂。我觉得楼上两位说得很好。 |
| -- 作者:jkl147p -- 发布时间:2009-08-04 14:00:00 -- 以下是引用cheat_op在2009-8-4 13:58:00的发言: 你翻译的有些不对头诶!比如第一句的a,你还查字典,没有奖励哦1~
1.我沒有珍惜永遠的真愛直到失去之後只有後悔 2.英俊的心要求時常是對的? 3.蛇族的所有好朋友是恩賜(大概是這個意思吧) 有些英文不會.查字典找了解釋 ![]() |
| -- 作者:cheat_op -- 发布时间:2009-08-04 14:09:00 -- 以下是引用jkl147p在2009-8-4 14:00:00的发言: 字典不算翻譯器吧..我是英文白痴..每年英文都是剛好合格的(本來不合格.求老師才合格/.\\)難得我肯動腦試一下..別這樣潑我冷水嘛你翻译的有些不对头诶!比如第一句的a,你还查字典,没有奖励哦1~ ![]() ![]()
|
| -- 作者:SmileYoYo -- 发布时间:2009-08-04 14:21:00 -- 1.当爱在我面前,我没有珍惜,直到失去才感到遗憾.. 2.美丽的愿望通常真的能实现吗? 3.在此祝愿蛇族所以朋友.
没用翻译.大概就这个意思了. ![]() ![]()
|
| -- 作者:lctlqy1022 -- 发布时间:2009-08-04 14:22:00 -- 唉,知道我就是不说
|
| -- 作者:xiaobaicai -- 发布时间:2009-08-04 15:41:00 -- 我翻译第三个: 在这里祝愿所有蛇族的好朋友永远快乐。 |